Fordern Sie ein Angebot an
Unverbindliche Anfrage
image Villa ORSOGRIGIO

Erleben Sie unsere neue Terrasse

Erleben Sie unsere neue Terrasse

Dieses Angebot ist
ABGELAUFEN
Kontaktieren Sie uns!
Erleben Sie unsere neue Terrasse
   Anfrage Informationen

Die speziell den schönen, langen Sommertag zu genießen, aber nicht solo..matrimoni, Geburtstage, Geschäftsessen und vieles mehr.

Unsere Terrasse mit herrlichem Blick auf den schön Dolomiten schafft die Eleganz jeden Gericht mit einem Glas Wein erhöhen werden Sie ein Mittagessen oder ein Abendessen mit allem Drum und Dran genießen!

 

Tasting menu – Verkostungsmenü - Menu degustazione

 

Kitchen greeting

Küchenbegrüßung

Saluto della cucina

***

Terrine of goat's cheese and alpinehut ricotta and Ursine garlic with fruit jam and walnut bread croutons

Ziegenkäse-Terrine und Bärlauch alptopfen und geröstete Brotcroutons mit Walnüssen

Terrina di formaggio caprino e ricotta di malga all’aglio Orsino con confettura di frutta e crostini di pane alle noci

***

Shrimp tails* and American scallop blanched on cream of broccoli from Torbole and extra virgin olive oil from Riva del Garda

Garnelenschwänze* und amerikanische Jakobsmuschel blanchiert auf Brokkolicreme aus Torbole und nativem Olivenöl extra aus Riva del Garda

Code di Gamberi* e Capasanta Americana scottate su crema di broccolo di Torbole e olio d’oliva extra vergine di Riva del Garda

***

Homemade ricotta cheese tortelli with nettle tops and smoked ricotta cheese

Hausgemachte Ricotta-Käse-Tortelli mit Nesselspitzen und geräuchertem Ricotta-Käse

Tortelli di pasta fatta in casa di ricotta di Fondo alle cime di ortica e ricotta affumicata

***

Sliced venison on mountain cranberry sauce with glazed Williams pear and Storo polenta 

Hirschfleisch in Scheiben auf Preiselbeersauce mit glasierter Williams-Birne und Storopolenta 

Tagliata di cervo su salsa al mirtillo rosso di montagna con pera Williams glassata e polentina di Storo 

 

Pre-dessert

Vor-Dessert

Pre-dessert

***

My stuffed cannolo with dark chocolate mousse and a trilogy of sauces

Meine Cannolo gefüllt mit schwarzer Schokoladenmousse und Trilogie von Saucen

Il mio cannolo farcito alla mousse di cioccolato nero e trilogia di salse

 

Euro 75,00 per person

The Bertol Family

Proposes this menu

For all guests at the same table

Or you can choose in the following pages

Supplement of Euro 40,00 from half board for our clients of Villa Orso Grigio

 

Euro 75,00 pro Person

Die Familie Bertol

Schlägt dieses Menü vor

Für alle Gäste am gleichen Tisch

Oder Sie können auf den folgenden Seiten wählen

Zuschlag von Euro 40,00 ab Halbpension für unsere Kunden der Villa Orso Grigio

 

75,00 euro a persona

La Famiglia Bertol

Propone questo menù

Per tutti gli ospiti dello stesso tavolo

Oppure potrete scegliere nelle pagine a seguire

Supplemento di Euro 40,00 dalla mezza pensione per i nostri clienti di Villa Orso Grigio

 

 

MY APPETIZERS.... OF SEA....AND FRESH WATER

MEINE VORSPEISEN......... VON MEER.... UND SÜßWASSER.

I MIEI ANTIPASTI…. DI MARE….E DI ACQUA DOLCE

 

Euro 15,00

Norwegian salmon marinated in dill with processed butter and crispy croutons (recipe of Daddy Lino of the 70's)


Norwegischer Lachs mariniert in Dill mit verarbeiteter Butter und knusprigen Croutons (Rezept von Daddy Lino aus den 70er Jahren)

 

 

Salmone norvegese marinato all’aneto con burro lavorato e crostini croccanti (ricetta di Papà Lino degli anni 70)

 

***

 

Euro 15,00

 

***

Terrine of goat's cheese and alpinehut ricotta and Ursine garlic with fruit jam and walnut bread croutons

Ziegenkäse-Terrine und Bärlauch alptopfen und geröstete Brotcroutons mit Walnüssen

Terrina di formaggio caprino e ricotta di malga all’aglio Orsino con confettura di frutta e crostini di pane alle noci

 

***

 

Euro 15,00

Shrimp tails* and American scallop blanched on cream broccoli from Torbole and extra virgin olive oil from Riva del Garda

Garnelenschwänze* und amerikanische Jakobsmuschel blanchiert auf Sahnebrokkoli von Torbole und nativem Olivenöl extra aus Riva del Garda

Code di Gamberi* e Capasanta Americana scottate su crema broccolo di Torbole e olio d’oliva extra vergine di Riva del Garda



 

 

TRADITION….

TRADITION.....
DI TRADIZIONE…..

 

Euro15,00

Cannolo di pasta matta with eggplant mousse and fresh tomato coulis flavoured with oregano

Cannolo di pasta matta mit Auberginenmousse und frischem Tomatencoulis mit Oregano gewürzt.

Cannolo di pasta matta con mousse di melanzane e coulis di pomodoro fresco aromatizzato all'origano

 

***

Euro 15,00

Carpaccio of veal head with Trentin grana cheese with a bouquet of salads and glazed onion in sweet and sour macaroons

Carpaccio vom Kalbskopf mit Trentiner Grana-Käse mit einem Bouquet von Salaten und glasierten Zwiebeln in süß-sauer Makronen.

Carpaccio di testina di vitello con Trentin grana con bouquet di insalatine e cipolla glassata in agro dolce e macaron

***

MY TRAVELS…..

MEINE REISEN…..
I MIEI VIAGGI…..

Euro 18,00

Bavarian tomato with mint and lemon flavour with extra virgin olive oil from Riva del Garda and yellow pepper ice cream.

Bayerische Tomate mit Minze- und Zitronenaroma mit nativem Olivenöl extra aus Riva del Garda und gelbem Pfeffereis.

Bavarese di pomodoro all’aroma di menta e limone con olio d’oliva extravergine di Riva del Garda e gelato al peperone giallo.

***

Euro 18,00

Field dandelion salad with crispy bacon and quail eggs over-easy  
Feldlöwenzahnsalat mit knusprigem Speck und Wachtel spiegel-ei
Insalatina di tarassaco di campo con pancetta croccante e uova di quaglia all’occhio di bue

 

MY FIRST COURSES OF SEA AND MOUNTAIN FISH:

MEINE ERSTEN KURSE VON MEERES- UND BERGFISCHEN:

I MIEI PRIMI PIATTI DI PESCE DI MARE E DI MONTAGNA:

 

Euro 15,00

Ronzone potato dumplings with fish sauce at the lake, river and sea and vegetables from the garden**

Ronzone Kartoffelknödel mit Fischsauce am See, Fluss und Meer und Gemüse aus dem Garten**

Gnocchi di patate di Ronzone con ragù di pesce al lago, fiume e mare e verdure dell’orto**

***

 

AND NOT ONLY THAT, BUT ALSO A BIT OF TRADITION OF THE TERRITORY

UND NICHT NUR DAS, SONDERN AUCH EIN WENIG TRADITION DES TERRITORIUMS

E NON SOLO… ANCHE UN PO’ DI TRADIZIONE DEL TERRITORIO

 

Euro 15,00

Homemade pasta ravioli stuffed with legs of chicken with malga butter and trentingrana

Hausgemachte Nudelravioli gefüllt mit Hähnchenkeulen mit Malga butter und Trentingrana

Ravioli di pasta fatta in casa al ripieno di coscette di polletto con burro di malga e trentingrana

***

 

Euro 15,00

Fresh ricotta tortelloni Fondo with nettle tops and smoked ricotta cheese

rischer Ricotta Tortelloni Fondo mit Nesselspitzen und geräuchertem Ricotta-Käse

Tortelloni di ricotta fresca di Fondo alle cime di ortica e ricotta affumicata

 

AND NOT ONLY THAT, BUT ALSO A BIT OF TRADITION OF THE TERRITORY

UND NICHT NUR DAS, SONDERN AUCH EIN WENIG TRADITION DES TERRITORIUMS

E NON SOLO… ANCHE UN PO’ DI TRADIZIONE DEL TERRITORIO

 

 

 

Euro 15,00

Homemade pasta tagliatelle with suckling pig with vegetables from the garden and pistachios from Bronte
Hausgemachte Tagliatelle- Nudeln aus Jungschweinchen mit Gemüse aus dem Garten und Pistazien aus Bronte

Tagliatelle di pasta fatta in casa di maialino da latte con verdure dell’orto e pistacchi di Bronte

***

 

 

 

Euro 15,00

Fresh pasta noodles with broccoli and glazed cherry tomatoes

Frische Nudeln mit Brokkoli und glasierten Kirschtomaten

Tagliolini di pasta fresca con broccoletti e pomodorini glassati

***

 

 

Euro 15,00

Soup of Romeno potatoes with veils of shrimp tails, olive oil from Riva del Garda

Suppe aus Romeno Kartoffeln mit Schleier aus Garnelenschwanz, Olivenöl aus Riva del Garda

Zuppa di patate di Romeno con veli di code di gamberi, olio d’oliva di Riva del Garda
 

 

 

MY MEAT FROM THE TERRITORY…..

MEIN FLEISCH AUS DEM GEBIET…..

LE MIE CARNI DEL TERRITORIO…..

Euro 25,00

Golden guinea fowl supreme baked in artisanal beer with green asparagus baked in the oven

Goldenes Perlhuhn Supreme gebacken in handwerklichem Bier mit grünem Spargel im Ofen gebacken.

Supreme di faraona dorata al forno alla birra artigianale con asparagi verdi ripassati al forno

***
Euro 25,00

Sliced of deer on mountain cranberry sauce with glazed Williams pear and Storo polenta  
Hirschfleisch in Scheiben auf Preiselbeersauce mit glasierter Williams-Birne und Storopolenta  
Tagliata di cervo su salsa al mirtillo rosso di montagna con pera Williams glassata e polentina di Storo   

***
Euro 22,00

Boneless golden baked farmer's rooster with mustard and with Ronzone potato purée and chips
Knochenlos goldener gebackener Bauern Hahn mit Senf und mit Ronzone Kartoffelpüree und Pommes frites
Galletto del contadino disossato, dorato alla senape al forno con purè di patate di Ronzone e chips   

***

Euro 28,00

Fillet of ox with the scent of juniper with rolls of 4 green beans with speck and polenta of Storo

Ochsenfilet mit dem Duft von Wacholder mit Rollen von 4 grünen Bohnen mit Speck und Polenta von Storo

Filetto di Bue al profumo di ginepro con involtini di 4 fagiolini allo speck e polentina di Storo

***
Euro 25,00

Lamb meat in a hazelnut crust, vegetable caponata and olive powder

Lammfleisch in Haselnusskruste, Gemüsekaponata und Olivenpulver

Carne di agnello in crosta di nocciole caponata di verdure e polvere di olive

 

THE FISH SECONDS AS I SEE THEM FROM THE SEA.....

DIE FISCHE SEKUNDEN, WIE ICH SIE VOM MEER AUS SEHE…..

I SECONDI DI PESCE COME LI VEDO IO DI MARE…..

 

 

 

Euro 25,00

Atlantic snapper fillet caught on a hook and breaded with Storo yellow flour on a bed of broccoli and Riva del Garda oil

Atlantisches Schnappschussfilet, gefangen an einem Haken, paniert mit Storogelbmehl auf einem Bett aus Brokkoli und Riva del Garda Öl

Filetto di dentice dell’Atlantico pescato all’amo impanato con farina gialla di Storo su letto di broccoletti e olio di Riva del Garda

 

***

 

Euro 25,00

 

Fillet of lake trout with green asparagus tips with Garda Trentino olive oil and glazed cherry tomatoes with olive powder

Seeforellenfilet mit in Garda- Trentino Olivenöl gebratenen grünen Spargelspitzen und glasierten Tomaten mit Olivenpulver

Filetto di trota di lago con punte di asparagi verdi ripassati all’olio d’oliva del Garda Trentino e pomodorini glassati e polvere di olive

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Our selection of Val di Non cheeses

Unsere Auswahl an Val di Non Käse

La nostra selezione di formaggi della Val di Non

 


Euro 15,00

Moena puzzone cheese with Renetta apple jam
 

Moena Wacholderkäse mit Apfelmarmelade Renetta
 

Formaggio di puzzone di Moena con confettura di mela e renetta

***

 

Euro 20,00

Selection of cheeses from Trentino with various jams
 

Auswahl von Käse aus dem Trentino mit verschiedenen Marmeladen
 

Mosaico di formaggi del Trentino con le varie confetture

 

***

Euro 15,00

Selection of goat cheese from Lauregno with Malosco's wildeflower honey
 

Auswahl von Ziegenkäse aus Lauregno mit Maloscos wildeflower Honig
 

Composizione di formaggio di caprino di Lauregno con miele multifiore di Malosco

 

 

 

Cold desserts

Kalte Desserts

I dolci freddi

 

Euro 12,00

My black pearl with zabaglione semifreddo on strawberry concassee and hot bear coffee cream poured in

Meine schwarze Perle mit Zabaglione Semifreddo auf Erdbeerkonkasse und heißer Bärenkaffeesahne eingegossen

La mia perla nera al semifreddo di zabaione su concassè di fragole e crema al caffè d’orso caldo versato

***



Euro 15,00

My Tiramisù

Mein Tiramisù

Il mio tiramisù

***



Euro 12,00

My stuffed cannolo with dark chocolate mousse and a trilogy of sauces

Meine Cannolo gefüllt mit schwarzer Schokoladenmousse und Trilogie von Saucen

Il mio cannolo farcito alla mousse di cioccolato nero e trilogia di salse

***



Euro 12,00

White chocolate mousse with Bronte pistachios and Gianduja and Pomegranate cream

Weiße Schokoladenmousse mit Bronte-Pistazien und Gianduja und Granatapfelcreme

Mousse di cioccolato bianco con pistacchi di Bronte e crema alla gianduia e Melagrana

Warm sweets

Warme Süßigkeiten

I dolci caldi


 

Euro 12,00

My Melinda apple pancakes on strawberry cream and its sorbet

Meine Melinda-Apfelpfannkuchen auf Erdbeercreme und deren Sorbet

Le mie frittelle di mele Melinda su crema di fragole e il suo sorbetto

***


 

Euro 12,00

Dark chocolate soufflé with 80% cocoa with a soft hot hearth on a vanilla cream

Dunkles Schokoladensoufflé mit 80% Kakao mit einem weichen heißen Herd  auf einer Vanillecreme

Soufflé di cioccolato nero al 80% cacao al cuore tenero su crema alla vaniglia

***



Euro 12,00

Ricotta cheese and almond pie with fresh fruit and Chantilly siphoned cream

Ricotta-Käse- und Mandelkuchen mit frischem Obst und Chantilly-Siphoncreme

Tortino di ricotta e mandorle con frutta fresca e crema Chantilly sifonata

***



Euro 12,00

Baby Strudel with pasta matta with Apple Renetta on cream

Himbeerkuchen reifen mit Apfel Renetta auf Sahne-Sauce

Baby strudel alla pasta matta con Mela Renetta su salsa alla crema

 

 

Blockieren Sie den günstigsten Tarif für Ihren Urlaub
Buchen Sie jetzt!!
Kontaktieren Sie uns direkt:
Dieses Angebot ist
ABGELAUFEN
Kontaktieren Sie uns!
Erleben Sie unsere neue Terrasse
   Anfrage Informationen
Kontaktieren Sie uns direkt
+390463880559
info@orsogrigio.it
Perfekter und dennoch unaufdringlicher Service, traumhafte Ausstattung
" Mit wunderschöner Gartenanlage. Unser Zimmer war sehr grosszügig mit eigenem kleinen Pool. Der Service im ganzen Hotel war, egal mit welchem Mitarbeiter man es zu tun hatte, immer ausgesprochen persönlich. Hier ist man als Gast noch Mensch und keine Nummer.  Wir kommen gerne wieder! "
Recensioni icon Villa ORSOGRIGIO14/07/2015
Stefan L |
Teile dieses Angebot
   Anfrage Informationen
logo 5stelle ORSOGRIGIO Suite & Gurmet
Villa ORSOGRIGIO
Via Regole, 12 38010 Ronzone (TN), Italia
Villa ***** Tel. +39 0463880559- Fax +39 0463880589
Ristorante Tel. +39 0463 880625 - Fax +39 0463 880634
info@orsogrigio.it
Privacy Policy - Cookie Policy
logo Melinda Val di Non logo Trentino